首頁 行業(yè) 活動 項(xiàng)目 快訊 文娛 時(shí)尚 娛樂 科技 汽車 綜合 生活

停在第二季多好 《使女的故事》不過是“憤怒+故事”

2021-05-14 11:22:01 來源:北京青年報(bào)

經(jīng)歷了一年多的等待,劇版《使女的故事》第四季終于上線。在豆瓣上,影迷給已播出的4集打出了驚人的9.0分——這已超過第一季8.8分的得分。

第一季因與原著高度契合,深得原著粉們的歡心。從第二季起,劇版《使女的故事》開始跑偏,雖節(jié)奏、畫面、表演等依然在線,但不必要的戲劇沖突,使它開始向好萊塢飛奔。到第三季時(shí),已現(xiàn)頹勢。于是,第四季不得不去填前面挖下的、天大的坑——究竟要原著意義上的《使女的故事》,還是好萊塢意義上的?

從結(jié)果看,第四季也引起不同的聲音:

這一季完結(jié)吧,求求了。

不要再拖了!讓我看到加拿大的鐵蹄踏碎基列國的大地吧!

和當(dāng)年的《越獄》一樣,用狗尾續(xù)貂都不足以形容后面的爛。

停在第二季多好啊……

顯然,在“爽”面前,阿特伍德不堪一擊——原著已被徹底顛覆,人們看到的、記住的、期望的,不過是“憤怒+故事”。

兩性尚未平等,歷史可能倒退

《使女的故事》名為科幻小說,實(shí)為“懸測小說”——它描繪了一個(gè)惡托邦:受環(huán)境污染影響,生育變成稀有資源,為應(yīng)對危機(jī),基列國橫空出世,在那里,女性不再允許擁有私人財(cái)產(chǎn)和個(gè)人自由,所有尚有生育能力的女性都被收為“國有”,她們被集中起來,成為使女,其實(shí)是“可以行走的子宮”,她們的全部工作是幫基列國的主教們生兒育女。

從《弗蘭根斯坦》到《動物農(nóng)場》,從《1984》到《我們》,這是一個(gè)漫長的文學(xué)傳統(tǒng),不斷提醒讀者,一旦落入理性迷狂,我們就會以美好明天為借口,坦然扼殺當(dāng)下。當(dāng)有人開始操弄永恒、必然、一切、獻(xiàn)身等等大詞時(shí),很可能就意味著:集體悲劇即將來臨。

《使女的故事》涉及的議題并不新穎,但阿特伍德的創(chuàng)造性體現(xiàn)在視角轉(zhuǎn)變——從女性主義的角度,重新審視惡托邦的可能。由此發(fā)現(xiàn),我們曾堅(jiān)信,兩性平等已成現(xiàn)代社會的底線價(jià)值,男女權(quán)利差異基本被填平,這是不可逆轉(zhuǎn)的歷史趨勢。但事實(shí)上,這只是一個(gè)脆弱的平衡,人或許只是表面上的平等。

男性接受平等,更多是策略意義上的,而非價(jià)值意義上的。在今天,男性可以“女士優(yōu)先”,可以“好男不和女斗”,但很難做到真正在人格上去尊重女性,檢討內(nèi)心深處男權(quán)文化留下的傷痕。當(dāng)靈魂未得療愈時(shí),只靠習(xí)慣而維持的平等,其行不遠(yuǎn)。

畢竟,我們都沉浸在“女司機(jī)”“女人是感性動物”“女人缺乏理性”“女性需要照顧”之類偏見中,如果女性只是“他者”,是“與我不同”的人,那么,一旦遭遇危機(jī),她們就可能被優(yōu)先犧牲。

人類遠(yuǎn)未擺脫兩性不平等的淵藪,一切完全有可能卷土重來。

地獄是如何建造出來的

在小說《使女的故事》中,阿特伍德的才華體現(xiàn)在她對線性敘事的反叛,因此創(chuàng)造出一個(gè)異常豐富、駁雜、有無數(shù)解釋可能的文本,勾畫出基列國如何一步步將女性變成使女。

一方面,基列國確實(shí)遭遇了嚴(yán)重的生態(tài)危機(jī),人類能否存續(xù),已成疑問。另一方面,主教們主動販賣焦慮,將生態(tài)危機(jī)解釋為信仰危機(jī),是人類集體喪失信仰后遭遇的天罰。這種解釋沒有任何實(shí)證,不過是演繹邏輯,卻撫慰了人性中的愚昧——以為解釋了世界便掌控了世界。

在生活中,處處可見這樣的“解釋家”。在他們眼中,一切都有答案,事事邏輯相通。只要不懷疑、不實(shí)驗(yàn),他們就會像惰性氣體一樣,被批量制造出來。

所以,基列國不允許人們閱讀、學(xué)習(xí),時(shí)尚雜志成了違禁品,誰敢擁有,就可能被判重罪。基列國的主教們創(chuàng)造了一個(gè)全新的社會契約:你接受規(guī)章,就等于你接受了違反這些制度后的處罰。

處罰在基列國是如此普遍,甚至成了“家常便飯”——使女逃跑當(dāng)然要遭鞭笞;性生活不檢點(diǎn)可能被處死;頂撞一句管理者,或者眼神中流露出一絲不滿,都可能招來酷刑。更可怕的是,使女也被體系定義為懲罰者——她們必須用石頭打死罪犯。

基列國還發(fā)明了一套獨(dú)特的文化,將強(qiáng)奸使女的惡行包裝成神圣的受孕儀式,隨著恥辱感、自尊、反抗意識、驕傲感等逐漸被磨去,使女們的自我就喪失了——她們不再反抗,將一切視為義務(wù)和責(zé)任,甚至主動配合。

應(yīng)該說,劇版《使女的故事》在這一點(diǎn)上最契合原著,在似乎拖沓、重復(fù)的操作下,阿特伍德真正想說的是:這不是將來式,而是過去式。男性文化主導(dǎo)的幾千年中,女性不是一直在承受著這樣的命運(yùn)嗎?她們沒有選擇權(quán),沒有愛的自由,沒有“我之為我”的基礎(chǔ),她們只能強(qiáng)顏歡笑,接受男性強(qiáng)加給她們的一切。

罪惡就在每個(gè)人的心中,不僅男人如此,也包括女人。

在小說《使女的故事》中,阿特伍德刻畫出日常政治對人性的改造。不平等不只是法律條文上的安排,它其實(shí)早已融入到日常生活中,通過性騷擾、侮辱性詞匯、歧視、刻板印象、物化女性等,它們才是真正的剝削工具。

殺了惡人,一切問題就解決了?

通過日常政治的介入,男性成功地讓許多女性學(xué)會了“懺悔”,使她們陷入茫然和不知所措中,一邊忍受剝奪,一邊卻渴望“穩(wěn)定”。性別歧視得以公行,男性施壓與女性自我說服是同步的,缺一不可,而后者也是男性文化的產(chǎn)物。

于是,使女們也會用不斷重復(fù)的“她的錯(cuò)”,來給違規(guī)者施加壓力。莉迪亞嬤嬤是一個(gè)典型,她并不是沒有悲憫之心,只是在冰冷的原則與活生生的人之間,她選擇了前者,在她的兇狠、殘忍背后,不乏“恨鐵不成鋼”的意味。她很少想過,自己竟活成了幫兇。

然而,在主角奧芙瑞德接受規(guī)訓(xùn)的同時(shí),主教(劇中的指揮官)弗雷德卻在放飛自我,他收藏了大量的時(shí)尚雜志,出入于聲色場所。作為規(guī)則制定者之一,他深知這些規(guī)則是為了管別人用的,他只需對自己虛擬出來的上帝負(fù)責(zé)即可。因?yàn)闆]有可以真正對話的人,弗雷德習(xí)慣于用出軌、玩世不恭、殘忍來安慰孤獨(dú),他知道這些都是毒藥,卻無力自拔。

弗雷德可怕之處在于,他堅(jiān)信世界是一個(gè)可以操控的裝置,合理性就是其底層邏輯,為了“有用”,他可以殺死任何人。

值得注意的是,在小說《使女的故事》中,弗雷德的形象不甚鮮明,他更像一個(gè)符號,阿特伍德當(dāng)然不會迷戀于“描繪一個(gè)惡魔,把所有問題都推給他”的腦殘游戲,偏偏好萊塢卻迷戀這個(gè)游戲。

送盒飯的速度

是不是太快了

其實(shí)劇版《使女的故事》從第一季起,就已與原著出現(xiàn)了很大偏離,體現(xiàn)在三方面:

其一,原著沒有清晰的邏輯線。為什么一個(gè)女性可以公開討論女權(quán)的社會,會突然倒退成狹隘的基列國?原著提到了法律被修改,女性突然變得不能擁有個(gè)人財(cái)產(chǎn)的過程,但沒有更多細(xì)節(jié),更沒有電視劇中隱喻的,奧芙瑞德等好人沒及時(shí)站出來。

其二,原著對主教夫人幾乎一筆帶過,卻被電視劇塑造成女主角的一生之?dāng)常齼?yōu)雅、智慧、有野心,只是在理性迷狂的掌控下,喪失了人味兒。

其三,原著中有大量碎片式的回憶,它們是小說的重要組成部分,大多被電視劇拋棄。

顯然,好萊塢不想深刻,它只需要一個(gè)能“感動”觀眾的商品。

所謂“感動”,無非是“好故事+角色”,可歷史真的只是一個(gè)故事?有多少人生能活成角色?在有錢任性的邏輯下,《使女的故事》憑空多了一條上帝視角寫成的“故事線”,它反而成了敘事核心。

好在,第一季加入了大量個(gè)人獨(dú)白,多少保留了原著風(fēng)格,劇本《使女的故事》為此放棄了一部分?jǐn)⑹鹿?jié)奏,但在根本處,后現(xiàn)代與娛樂化不相協(xié)調(diào),在強(qiáng)制戲劇性下,《使女的故事》漸成慢版《神奇女俠》。

不可否認(rèn),第四季中的第三集相對精彩,呈現(xiàn)出了人性的復(fù)雜:已成使女抵抗圖騰的奧芙瑞德中計(jì)被抓,面對嚴(yán)刑拷打,她不肯說出其他使女的藏身之地,然而,當(dāng)奧芙瑞德看到親生女兒正遭遇折磨時(shí),她崩潰了。

第四季似乎下定決心要加速,至少領(lǐng)盒飯的速度比前幾季快——以往永遠(yuǎn)打不死的使女們,被一輛火車群滅,只留下兩人躲在悶罐車中,深入討論道德、忠誠、團(tuán)隊(duì)建設(shè)和革命向何處去等。

編劇非要奧芙瑞德直面自己當(dāng)過叛徒的事實(shí)——一個(gè)道德不完整的人,是否還有資格去反抗?只看懸念,這確實(shí)能算是放了大招。

從劇版看不出真正的阿特伍德

為故事而故事,為懸念而懸念,注定會成為第四季抹不去的暗傷,不論阿特伍德參與程度多深,劇版《使女的故事》都已徹底變味,它與批判惡托邦已無關(guān)聯(lián)。

為維持阿特伍德風(fēng),劇版只好在皮相上下功夫——渲染男性對女性的暴力、侮辱與傷害,以虐拉票。可除了換來“第一集就看得我狂哭!想把周圍男的暴揍”之外,解決方案似乎只剩下“基列何時(shí)滅國”“尼克什么時(shí)候能控制基列”等。可問題是:滅掉基列國,人性的愚昧就會徹底結(jié)束嗎?兩性不平等的歷史,就會徹底成為過去嗎?

我堅(jiān)信,這是阿特伍德最不愿意看到的結(jié)論。

很多人喜歡給阿特伍德貼上“女權(quán)作家”的標(biāo)簽,但事實(shí)是,女權(quán)也是多元的,女權(quán)與女權(quán)不簡單相等。阿特伍德的女權(quán)更傾向于深刻反省,畢竟在兩性不平等的社會中,絕大多數(shù)男性也是受害者,他們本可主動掙脫加害者的設(shè)定,他們一勞永逸地喪失了公平的記憶與習(xí)慣。

錯(cuò)誤的歷史無法從頭再來,以為理性可以決定一切,可以重新造出新歷史,那才是真正的惡托邦思維,離它不遠(yuǎn)處,便是深淵。

不可否認(rèn),劇版《使女的故事》第四季更緊湊、更感人,很好地展現(xiàn)出另一位女金剛的彪悍人生和不朽業(yè)績,可因此淡化了阿特伍德的聲音,甚至走向反面,成為惡托邦的幫兇之一。那么,看劇還不如不看。(唐山)

關(guān)鍵詞: 使女的故事 憤怒 故事 第二季

上一篇:情感濃烈卻隱忍 《懸崖之上》有著更強(qiáng)的動作性

下一篇:《小舍得》映射著萬千家庭的悲喜生活

責(zé)任編輯:

最近更新

點(diǎn)擊排行
推薦閱讀